1
约拿在鱼腹中祷告耶和华─他的神,
Entonces oró Jonás a Jehová su Dios desde el vientre del pez,
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
2
说:我遭遇患难求告耶和华,你就应允我;从阴间的深处呼求,你就俯听我的声音。
y dijo:Invoqué en mi angustia a Jehová, y él me oyó;Desde el seno del Seol clamé,Y mi voz oíste.
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, {and} thou heardest my voice. {by...: or, out of mine affliction} {hell: or, the grave}
3
你将我投下深渊,就是海的深处;大水环绕我,你的波浪洪涛都漫过我身。
Me echaste a lo profundo, en medio de los mares,Y me rodeó la corriente;Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me. {midst: Heb. heart}
4
我说:我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的圣殿。
Entonces dije: Desechado soy de delante de tus ojos;Mas aún veré tu santo templo.
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5
诸水环绕我,几乎淹没我;深渊围住我;海草缠绕我的头。
Las aguas me rodearon hasta el alma,Rodeóme el abismo;El alga se enredó a mi cabeza.
The waters compassed me about, {even} to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6
我下到山根,地的门将我永远关住。耶和华─我的神啊,你却将我的性命从坑中救出来。
Descendí a los cimientos de los montes;La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre;Mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars {was} about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God. {bottoms: Heb. cuttings off} {corruption: or, the pit}
7
我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前。
Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová,Y mi oración llegó hasta ti en tu santo templo.
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8
那信奉虚无之神的人,离弃怜爱他们的主;
Los que siguen vanidades ilusorias,Su misericordia abandonan.
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9
但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。
Mas yo con voz de alabanza te ofreceré sacrificios;Pagaré lo que prometí.La salvación es de Jehová.
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay {that} that I have vowed. Salvation {is} of the LORD.
10
耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。
Y mandó Jehová al pez, y vomitó a Jonás en tierra.
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry {land}.