Seleccionar libro
Antiguo Testamento
Nuevo Testamento
1
(大卫的诗。)耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。
Jehová es mi pastor; nada me faltará.
[A Psalm of David.] The LORD {is} my shepherd; I shall not want.
2
他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
En lugares de delicados pastos me hará descansar;Junto a aguas de reposo me pastoreará.
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. {green...: Heb. pastures of tender grass} {still...: Heb. waters of quietness}
3
他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
Confortará mi alma;Me guiará por sendas de justicia por amor de su nombre.
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
4
我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
Aunque ande en valle de sombra de muerte,No temeré mal alguno, porque tú estarás conmigo;Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou {art} with me; thy rod and thy staff they comfort me.
5
在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores;Unges mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. {anointest: Heb. makest fat}
6
我一生一世必有恩惠慈爱随著我;我且要住在耶和华的殿中,直到永远。
Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida,Y en la casa de Jehová moraré por largos días.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever. {for ever: Heb. to length of days}
Cap. 22 Salmos 23/150 Cap. 24