Seleccionar libro
Antiguo Testamento
Nuevo Testamento
1
耶和华作王!他以威严为衣穿上;耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
Jehová reina; se vistió de magnificencia;Jehová se vistió, se ciñó de poder.Afirmó también el mundo, y no se moverá.
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, {wherewith} he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2
你的宝座从太初立定;你从亘古就有。
Firme es tu trono desde entonces;Tú eres eternamente.
Thy throne {is} established of old: thou {art} from everlasting. {of old: Heb. from then}
3
耶和华啊,大水扬起,大水发声,波浪澎湃。
Alzaron los ríos, oh Jehová,Los ríos alzaron su sonido;Alzaron los ríos sus ondas.
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4
耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
Jehová en las alturas es más poderosoQue el estruendo de las muchas aguas,Más que las recias ondas del mar.
The LORD on high {is} mightier than the noise of many waters, {yea, than} the mighty waves of the sea.
5
耶和华啊,你的法度最的确;你的殿永称为圣,是合宜的。
Tus testimonios son muy firmes;La santidad conviene a tu casa,Oh Jehová, por los siglos y para siempre.
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. {for ever: Heb. to length of days}
Cap. 92 Salmos 93/150 Cap. 94