Seleccionar libro
Antiguo Testamento
Nuevo Testamento
1
(称谢诗。)普天下当向耶和华欢呼!
Cantad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra.
[A Psalm of praise.] Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. {praise: or, thanksgiving} {all...: Heb. all the earth}
2
你们当乐意事奉耶和华,当来向他歌唱!
Servid a Jehová con alegría;Venid ante su presencia con regocijo.
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
3
你们当晓得耶和华是神!我们是他造的,也是属他的;我们是他的民,也是他草场的羊。
Reconoced que Jehová es Dios;Él nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos;Pueblo suyo somos, y ovejas de su prado.
Know ye that the LORD he {is} God: {it is} he {that} hath made us, and not we ourselves; {we are} his people, and the sheep of his pasture. {and not...: or, and his we are}
4
当称谢进入他的门;当赞美进入他的院。当感谢他,称颂他的名!
Entrad por sus puertas con acción de gracias,Por sus atrios con alabanza;Alabadle, bendecid su nombre.
Enter into his gates with thanksgiving, {and} into his courts with praise: be thankful unto him, {and} bless his name.
5
因为耶和华本为善。他的慈爱存到永远;他的信实直到万代。
Porque Jehová es bueno; para siempre es su misericordia,Y su verdad por todas las generaciones.
For the LORD {is} good; his mercy {is} everlasting; and his truth {endureth} to all generations. {to all...: Heb. to generation and generation}
Cap. 99 Salmos 100/150 Cap. 101